「나이」の敬語は?
나이の尊敬語は?
尊敬を示す名詞
基本形 | 尊敬語 | |
---|---|---|
年齢 | 나이 | 연세 |
誕生日 | 생일 | 생신 |
名前 | 이름 | 성함 |
-さん | -씨 | -님 |
キャッシュ
나이と연세の違いは何ですか?
韓国で「年齢・年」と意味するハングルは2種類あります。 나이(ナイ)の方が会話でよく使う口語、연세(ヨンセ)のほうがちょっとかしこまった時に使ったり、文章の中で使う文語です。
연세가とはどういう意味ですか?
は「お歳がおいくつでいらっしゃいますか」と、年上の人に年齢を尋ねる敬語表現になっています。 「 「연세」は、「歳、年齢」を意味する「나이」の尊敬語です。
何歳ですか 韓国語 나이가?
おいくつですか。 This is a modal window. 「어떻게 되세요」の前に「나이(年)」をつけて、年齢を聞くことができます。 「나이」を尊敬語の「연세(お年)」〔年歳〕にかえて、「연세가 어떻게 되세요」
キャッシュ
「歳」の尊敬語は?
「연세」は、「歳、年齢」を意味する「나이」の尊敬語です。
韓国語で本当ですか?
ですます調:本当ですか? 정말입니까 (チョンマリㇺニカ?) 정말이에요 (チョンマリエヨ?)
나이の例文は?
例文・나이를 알려주세요. 訳:年齢を教えてください。・실례지만 나이가 어떻게 되세요 訳:失礼ですが、おいくつでいらっしゃいますか?・나이에 비해서 어려 보이네요! 訳:年齢のわりに若く見えますね!・몇 년생이세요 訳:何年生まれでいらっしゃいますか?
「歳を重ねる」の丁寧な言い方は?
高齢化 4つ目は、高齢化です。 「歳を重ねる」は個人が年をとることを丁寧に前向きに表現する言葉で、「高齢化」は個人ではなく世代などの団体に対して使用する言葉。
自分をへりくだる言い方の謙譲語は?
「小生」「不肖」「愚生」「小弟」は、文章語。 手紙などで用いることが多い。 「手前」は、ぞんざいな言い方では「てめえ」となり、二人称としても使われる。 「拙者」は、現在では、目下の人や同輩に対して、気どったり、ふざけたりして使う。
チンチャコマウォとはどういう意味ですか?
意味は「本当に?」 「まじで?」などを表します。 友達と会話していて内容を聞き返す時に使う言葉です。 また、聞き返す時以外に「진짜 고마워(チンチャ コマウォ、本当にありがとう)」など、強調する時にも使えます。
「チンチャチンチャ」とはどういう意味ですか?
チンチャ(진짜)は韓国語で「本物」「本当」「本当に~」という意味で用いられる語。 「本当です」「本当に」「本物だ」「まじすか」「マジです」「それな」等々、いろいろな文脈でさまざまなニュアンスで使われる表現。
「歳をとる」のかっこいい言い方は?
年を取る
意義素 | 類語・類義語・言い換え・同義語 |
---|---|
年齢を重ねること | 年輪を重ねる 年を重ねる 齢を重ねる 年を取る 世代を重ねる 年齢が上がる 高齢化する 高齢になる 年齢を重ねる 老いる 加齢する 年を食う 年をくう 年輪を刻む 年が寄る |
年齢を重ねることを何て言う?
よわい【齢】 を 重(かさ)ねる
年をとる。
かしこまった一人称は?
オフィシャルな場や目上の人に対しては、「わたし」「わたくし」と言うのがマナー。 「オレ」「僕」「自分」といった表現は原則、仕事の場面ではNG。
私のへりくだった言葉は?
年配の方を中心に手紙やメールで好んで使われるのが「小職」「弊職」「小生」です。
チョンマルとチンチャの違いは何ですか?
「 진짜 チンチャ 」には「本物」という意味があり、「 정말 チョンマル 」には「本当の話」という意味があります。 「本当に」という日本語を韓国語にする場合は基本的に「 진짜 チンチャ 」と「 정말 チョンマル 」のどちらを使ってもいいです。
韓国語でオッパとはどういう意味?
オッパとは、女の子が年上の男性を呼ぶ「おにいさん」の意味の呼び方。 韓国では、本当の兄弟でなくても、お兄さん(ヒョン・オッパ)、お姉さん(ヌナ・オンニ)、トンセン(弟・妹)という呼び方をよく使います。 会話の中で「ウリオッパが~(うちのお兄さんが~)」や「トンセンが~(弟が)」と言っても、「あれ?
「친차」の読み方は?
진짜(チンチャ,ジンチャ)の意味 – 韓国語辞書 – Weblio日韓韓日辞典
歳重ねとは何ですか?
の解説 東北地方などで、厄年の者が2月1日にもう一度正月祝いをして、厄年を早く終わったことにする習俗。 年取り直し。
年齢を表す語句は?
志学(15歳)、而立(30歳)、不惑(40歳)、知命(50歳)、耳順(60歳)、従心(70歳)。 区切りのよい年齢の別称として使われます。
0 Comments