魔女の宅急便の英語タイトルは?
魔女の宅急便の英語の題名は?
魔女の宅急便=Kiki's Delivery Service.
キャッシュ
魔女の宅急便のジジの英語名は?
日本語ではおなじみの「魔女の宅急便」。 松任谷由実さんの主題歌が印象的な、空飛ぶ小さな魔女キキのお話。 英語ではそのキキの名をとって「Kiki's Delivery Service」として馴染まれているみたいです。 ちなみにあの「黒猫のジジ」はそのまま「The black cat Jiji」でした!
キャッシュ
「かぐや姫の物語」の英語タイトルは?
[映画.com ニュース]スタジオジブリ製作、高畑勲監督作の「かぐや姫の物語」の英語版「The Tale of The Princess Kaguya」のキャストが発表されたと、Deadlineが報じた。
思い出ぽろぽろの英語タイトルは?
「おもひでぽろぽろ」は英語版では「Only Yesterday」というタイトルになっています。 only yesterday はカーペンターズの同名の曲を連想させます。 only yesterday の意味は「つい昨日」。 ジブリ作品の英語版タイトルの中では珍しい、直訳より意訳のニュアンスの色濃い名付けです。
キャッシュ類似ページ
千と千尋の神隠しの英語タイトルは?
解説 英語版タイトル『Spirited Away』とは、1999年に日本で公開され、第75回アカデミー賞長編アニメーション映画賞を受賞した宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』のこと。
ラピュタの英語タイトルは?
邦題『天空の城ラピュタ』
英語版タイトル『Castle in the Sky』とは、1986年に日本で公開され、宮崎駿監督がオリジナル原案で描いた最初のスタジオジブリ作品として知られる『天空の城ラピュタ』のこと。
ジジの英語表記は?
ジジのローマ字表記はJijiですが、JIJIという名前の意味についてはわかりませんでした。 似た響きで、Gigiという名前があります。 これは、男性にも女性にもみられる名前で、Giやgが付く名前の愛称として用いられることがあります。
ZIZIのイタリア語は何ですか?
イタリア語では男性の名前の指小辞として用いられる。
「かぐや」とはどういう意味ですか?
「かぐや姫」という名は光りかがよう美しい姫の意で、光明美は古代における美の理想であった。
忍野忍の英語表記は?
この記事の項目名には以下のような表記揺れがあります。 忍野 しのびの里(おしの しのびのさと、英語表記:Oshino Ninja Village、中国語表記:忍野 忍者主題村)は、山梨県南都留郡忍野村にある、忍者や戦国時代を主題としたテーマパーク。
おもひでぽろぽろのタイトルの意味は?
『おもひでぽろぽろ』の英語タイトルと意味
『おもひでぽろぽろ』の英語タイトルは「Only Yesterday」です。 『Only Yesterday』は「つい昨日(になって)、やっと昨日(になり)」という意味です。
耳をすませばの英語タイトルは?
耳をすませば (英語)Blue ray + DVD / Whisper of the heart (English) [Import]
トトロの英語タイトルは?
映画『となりのトトロ』の英語タイトルは「My Neighbor Totoro」です。
パズーとシータの英語は?
【天空の城ラピュタ】登場人物の英語スペルは?
登場人物 | 英語スペル |
---|---|
パズー | Pazu |
シータ | Sheeta |
ムスカ | Muska |
モウロ将軍 | General Muoro |
ジャムのローマ字は?
ジャム【jam】
果実に砂糖を加えて煮詰めた保存食品。
さんじのローマ字は?
サンジ(Sanji)は、尾田栄一郎の漫画『ONE PIECE』に登場する架空の人物。
バッファンクーロとはどういう意味ですか?
Vaffanculo! : ヴァッファンクーロ! : くそくらえ!
馬鹿野郎!に値するイタリア語で代表的な悪い言葉だ。
かぐや姫の正体は?
かぐや姫の正体は、朝廷が平安京を築くまでそこに住んでいて、朝廷に滅ぼされた土蜘蛛一族の姫だった。 姫も一度は死んだ身だが、復讐のために再びこの世に姿を現わしていた。
かぐや姫とは何者?
かぐや‐ひめ【かぐや姫】
「竹取物語」の女主人公。 竹の中から生まれ、竹取の翁(おきな)夫婦に育てられて輝くばかりの美しい姫に成長。 多くの貴公子の求婚を、難題をもちかけてしりぞけ、帝(みかど)のお召しにも応じないまま、八月の十五夜、月からの使者に迎えられて昇天する。 なよ竹のかぐや姫。
ナルトの英語名は?
漫画『ナルト』の英語タイトルは「NARUTO」です。